Poesia Traducida / POESÍA ACTUAL DE UCRANIA (UCRANIANO - CASTELLANO)

POESÍA ACTUAL DE UCRANIA (UCRANIANO -  CASTELLANO)
-5%

POESÍA ACTUAL DE UCRANIA (UCRANIANO - CASTELLANO). 11 POETAS CONTEMPORANEOS

11 POETAS CONTEMPORANEOS

AA.VV

22,00 €
20,90 €
IVA incluido
Con stock. Confirmar disponibilidad
Editorial:
LA TORTUGA BULGARA
Año de edición:
2024
Materia
Poesia Traducida
Páginas:
248
Encuadernación:
Rústica con solapas
22,00 €
20,90 €
IVA incluido
Con stock. Confirmar disponibilidad
Click & collect
Añadir a favoritos

Traducción de Alina VrabiyKhrystyna Rachiy, Antonio Sánchez Carnicero
Los poemas de la presente antología de poesíaactual ucraniana unen el dolor de la guerracon la resiliencia y fuerza vital del ser humanoen los momentos más oscuros. Ucrania,pedazo a pedazo y en su totalidad, se percibecomo una nación herida, donde el desarraigo yla muerte son el leitmotiv, pero donde tambiénbrotan la esperanza, el amor y la resistencia.También son temas recurrentes el paisajeucraniano y la memoria, ambos refugiosemocionales ante el sentimiento de pérdida. Los autores que tejen este libro transforman elsufrimiento en arte y presentan la dualidad dela vida, la belleza en lo cotidiano y la lucha porpreservar la identidad. La guerra no silencia lacreatividad, sino que la refuerza, dando voz aaquellos que continúan buscando la libertad. Para el lector hispanohablante esta obra poseeuna gran trascendencia al ofrecer, por vezprimera, una profunda y emotiva visión de laUcrania actual. En su conjunto estos poemascrean un puente cultural que fomenta empatíay comprensión, visibiliza la lucha de Ucrania ycelebra la vida que persiste a pesar de todo.Antonio Sánchez Carnicero

Artículos relacionados

  • CRUSH
    SIKEN, RICHARD
    Traducción al castellano de Juan Gallego Benot Prefacio de Louise Glück Prólogo de Lucía Lijtmaer Coincidiendo con el 20 aniversario de la aparición de Crush, os traemos una nueva edición revisada del poemario más exitoso de la editorial. Aprov ...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    19,99 €18,99 €

  • NO TODAS LAS FLORES ENTIENDEN EL VIENTO
    JANABI, HATIF
    "La poesía de Janabi desafía al mal y defiende los derechos de los seres humanos, especialmente las víctimas del extremismo y la intolerancia religiosa en Iraq y en el mundo".KAHTAN MAHJOUB MANDAWI"Hatif Janabi nos invita a leerlo porque intenta romper la ilusión del exilio y practicar la migración inversa hacia su propio yo, el yo que se despoja por recuperar a los ausentes".A...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    14,96 €14,21 €

  • MI SOMBRA ES MUJER
    POSWIATOWSKA, HALINA
    Mi sombra es mujer reúne, por primera vez en español, una selección de la poesía de Halina Poswiatowska, una de las poetas más leídas en Polonia, aunque casi desconocida en España. A Poswiatowska se la considera en su país la poeta del amor ...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    14,50 €13,78 €

  • LLAMA EBRIA. ANTOLOGIA DE MUJERES POETAS DEL SURRE
    MARTINEZ, LURDES
    Coordinado y prologado por Lurdes Martínez (y con traducciones de Eugenio Castro y Jesús García Rodríguez), este libro desafía los límites y estereotipos temporales, espaciales y de género asignados habitualmente al surrealismo, al incluir una constelación de mujeres que desborda el ámbito cultural francófono, esbozando un mapamundi sin fronteras, así como el confín cronológico...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    19,00 €18,05 €

  • NEGRO + BLUES
    BRATHWAITE, KAMAU
    Traducir la obra de Kamau Brathwaite no es asunto sencillo. Brathwaite es uno de los autores más libres del siglo XX –y parte del XXI. Su escritura es, al mismo tiempo, profundamente lúdica y tremendamente lúcida: una combinación difícil de encontrar. Con el oído pegado al corazón mismo de la lengua, consigue crear una poesía repleta de resonancias, donde cada sonido percute y ...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    15,00 €14,25 €

  • DIVINA COMEDIA
    DANTE, ALIGHIERI
    La Divina comedia no es solo un relato con principio, desarrollo y final. Es, en primer lugar, un texto encriptado en el que el lector debe poner orden y detectar las innumerables perlas dispersas en la obra, ocultas o evidentes. Ha sido escrita en la lengua de oro, o de los pájaros, por lo tanto, para comprenderla es necesario conocer la hermenéutica antigua y tradicional, p...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    17,00 €16,15 €