NELSON, MAGGIE
De una honestidad implacable, en esta memoria (ganadora del National Book Critics Circle Award) y a la vez ensayo, Maggie Nelson narra su singular y entrañable historia de amor con Harry Dogde, un artista transgénero, y cómo, en un contexto donde aún se debate la ley de unión civil entre homosexuales, intentan construir juntos una familia. En la tradición de intelectuales como Susan Sontag y Roland Barthes, Nelson entrelaza su propia experiencia con la teoría icónica, para explorar distintas construcciones culturales en torno a las nociones de identidad, sexualidad, género, maternidad y matrimonio. ¿De qué manera crea el lenguaje instituciones como el matrimonio, la familia y la legalidad? ¿Cómo se construye la identidad del sujeto queer (o subversivo) en un mundo donde la disidencia de género ha sido cooptada por la sociedad de consumo? Estas son algunas de las interrogantes que la narradora va deshilvanando, sin renunciar jamás a contar una historia que es el testimonio de una mujer que sufre y goza en su afán de construir una familia que no cabe ni en la lengua, ni en las estancas categorías de género. Y es desde esta complejidad de cómo nombrar con las palabras y sintaxis existente situaciones que estas no comprenden, que la autora fuerza el lenguaje al señalar que «Barthes describe cómo el sujeto que dice Te quiero es semejante al argonauta que renueva su nave durante su viaje sin cambiarle el nombre. Así como las partes del Argo pueden ser reemplazadas sin que la nave pierda su nombre, el significado de la frase Te quiero debe renovarse cada vez que los amantes la enuncian, ya que el verdadero trabajo del amor y del lenguaje es darle a una misma frase inflexiones siempre nuevas». «Una de las más electrificantes escritoras norteamericanas de hoy [ ]. Fusionando lo que en otras manos podrían ser áridas teorías o confesiones sensibleras, Nelson crea un vigoroso lenguaje para reflexionar sobre el confuso binomio arte-vida». Olivia Laing, The Guardian «Terminé este brillante libro triunfalmente convencida de lo valioso de la búsqueda por capturar todos los aspectos de la experiencia en palabras y convencida del necesario atrevimiento de la especificidad, ya sea que estemos hablando de géneros específicos, prácticas sexuales específicas o sentimientos específicos». Lara Feigel Traducción de Ariel Magnus y Tal Pinto