INJERTOS Y TRASPLANTES. LA TRADUCCIÓN COMO PROCESO CREATIVO

INJERTOS Y TRASPLANTES. LA TRADUCCIÓN COMO PROCESO CREATIVO

Editorial:
UNIVERSIDAD DE VALLADOLID
Año de edición:
Materia
Ensayo Literario y Lingüística
ISBN:
978-84-8448-999-3
Páginas:
312
Encuadernación:
tapa dura
-5%
25,00 €
23,75 €
IVA incluido
En stock
Añadir a la cesta

El análisis de los mecanismos del texto, de su naturaleza y de su historia, de su ideología subyacente y de cuantos elementos componen su forma y su materialidad, que son una y la misma, me hicieron concebir la idea de poder producir un texto semejante a aquellos que cada tarde en mi habitación del Colegio Mayor traducía y que cada mañana explicaba en clase para todos nosotros el profesor. Llegó así lo que para mí fue la primera experiencia del texto, que, siendo como soy filólogo clásico, no fue otra que la de la traducción, cuya práctica consciente y continua me ha ratificado en la idea de que la lectura más profunda, absoluta y total de un texto es la que nos procuran la crítica textual y la traducción (JAIME SILES).