WHITMAN, WALT
Prólogo de Luna Miguel. Traducción José Luis Chamosa González y Rosa Rabadán.
«Camarada, esto no es un libro; quien toca esto toca a un hombre». Así define Walt Whitman (1819-1892) una obra que construyó a lo largo de casi cuarenta años. Fruto de una época y de un lugar -la Norteamérica del siglo XIX-, este gran poema épico nace y crece con la intención de definir al hombre y a la nación americana frente al dominio cultural anglosajón. Su polémica ruptura, formal y conceptual, con el canon poético tradicional fue tal, que se dice que toda la poesía norteamericana posterior es un continuo diálogo con Whitman; incluso buena parte de la poesía occidental, desde el español García Lorca hasta el caribeño Walcott, bebe de esta fuente de inspiración.
Este volumen ofrece por primera vez íntegra la mítica Primera edición de 1855, y una selección de los mejores poemas que engrosaron las sucesivas ediciones.