GERARD HOPKINS
Traducción y prólogo de Emilio del Río. Edición bilingüe
Esta versión es el feliz resultado del esfuerzo del genial escritor mexicano Salvador Elizondo por recrear este difícil poema en español. Al poema en inglés y en castellano se suman varias notas, que podrían hacer más comprensible y más fructuosa la lectura de esta elegía, y un prólogo a cargo de Pablo Soler Frost.