RUFFILLI, PAOLO
Su verso [el de Paolo Ruffilli] concentrado permite una mayor proyección de la imagen. Sin embargo, es en su italiano original donde podremos apreciar la fluidez de una escritura que, determinada por otra gramática para el alcance de los extranjeros, pierde parte de su encanto y de su calidez. Tal como dice Ruffilli: Trovarsi raramente/ e non avere, adesso,/
niente più da dirsi (Encontrarse raramente / y no tener, ahora,/ nada más que decirse).