Poesia Traducida / CANCIONES DE LA HORCA

CANCIONES DE LA HORCA
-5%

CANCIONES DE LA HORCA

MORGENSTERN, CRISTIAN

12,00 €
11,40 €
IVA incluido
Con stock. Confirmar disponibilidad
Editorial:
VISOR LIBROS, S.L.
Año de edición:
1976
Materia
Poesia Traducida
ISBN:
978-84-7053-168-2
Páginas:
107
Encuadernación:
Rústica
12,00 €
11,40 €
IVA incluido
Con stock. Confirmar disponibilidad
Click & collect
Añadir a favoritos

Christian Morgenstern ( 6 de mayo de 1871, Múnich – 31 de marzo de 1914, Merano) fue un poeta y escritor alemán.

En 1881 murió su madre, Charlotte, de una enfermedad pulmonar, que Morgenstern heredaría de ella y que ensombrecería su vida con una serie de visitas a sanatorios.

A partir de 1903 trabaja como lector de la editorial de Bruno Cassirer, con el que le unía una amistad. Se casó en 1910 con Margareta Gosebruch von Liechtenstern. En el mismo año comenzó su colaboración con el editor Reinhard Piper, que duraría hasta su muerte. Christian Morgenstern había trabajado con otros editores anteriormente, pero de ello no resultó una colaboración a largo plazo.

En el Handbuch der Judenfrage (Manual de la cuestión judía, 1933), Morgenstern fue listado como mezcla judía. Tras una intervención legal del abogado de su editor, Reinhard Piper, el Manual fue retirado, ya que Morgenstern no tenía antecedentes judíos.

Hacia el final de su vida, se acercó a la antroposofía. Finalmente murió a causa de la tuberculosis, que su madre le había transmitido. Tras su muerte, su mujer editó muchas de sus obras, que reordenó en parte y completó con el legado que todavía no había sido editado.

La lectura de los poemas de Morgenstern es muy agradable. Sobre todo en el conjunto de poemas llamado Galgenlieder (Literalmente Canciones de la horca) desarrolla Morgenstern su cariñoso y a menudo perspicaz ingenio. Su poema más conocido es Die unmögliche Tatsache (El hecho imposible) cuya última frase se ha convertido en un dicho popular: ...weil... nicht sein kann was nicht sein darf. (Porque... no puede ser lo que no puede ser juego de palabras entre können, poder en el sentido de "ser posible", y dürfen, poder en el sentido de "estar permitido").

Christian Morgenstern también tradujo innumerables obras de Ibsen, Hamsun y Björnson al alemán.

Artículos relacionados

  • PÁRRAFOS DE VIENTO
    DICKINSON, EMILY
    Esta selección de treinta y cinco poemas en edición bilingüe quiere mostrar el compromiso de Emily Dickinson con la poesía, a la que dedicó su vida entera. La autora habla de la escritura, los libros y el afán por encontrar la voz y las palabras precisas hasta lograr un poema que "Destila sentido asombroso / De Significados Corrientes - ".En estos poemas la autora habla sobre...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    13,00 €12,35 €

  • EL LIBRO DE LOS SECRETOS
    ATTAR, FARID UD-DIN
    Junto con El lenguaje de los pájaros -presente ya en esta colección-, El libro de Dios y El libro de las adversidades, El libro de los secretos es una de las cumbres que alumbró el sufismo persa. Escrita por Farid ud-Din Attar a la edad de setenta años, encierra en sus versos la sabiduría de quien ha llegado a una cima y se dispone a transmitir, como legado, su experiencia. Sin...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    13,50 €12,83 €

  • CUANDO DESEAR TODAVIA ERA UTIL
    HANDKE, PETER
    Si el hombre es una noche, una nada vacía, y se obstina en locutar, en convertirse en correa de transmisión y vocero sin sueldo de una vida sin poesía, ¿cómo se puede responder Frente a los secretos públicos de la tecnocracia, a la planificación del desastre, al correr sin cuento de las opiniones ajenas, a la carrera de armamentos, Peter Handke levantó con los textos recogidos ...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    14,90 €14,16 €

  • ANTOLOGÍA DE POESÍA QUEER
    ACEVES, HÉCTOR / GARCÍA, TXUS / GARCÍA FAET, BERTA / GUASCH, POL / LÓPEZ MANRIQUE, LAIA / LOPO, ANTÓN / MARRERO,
    Lo queer supone una respuesta amplia a los roles de género tradicionales del universo heteropatriarcal. Como la literatura se alimenta de la identidad personal, la escritura queer refleja la experiencia autobiográfica y el pensamiento crítico del autor queer, nuevas vías que abren fugas al patriarcado global. Hoy en día, la poesía queer es relevante por su capacidad de devolver...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    13,90 €13,21 €

  • POESIA REUNIDA
    HILL, GEOFFREY
    Por primera vez en castellano, la poesía reunida del último gran poeta inglés. «El poeta más intenso de nuestra época.» Harold Bloom Geoffrey Hill es el poeta inglés más ambicioso de la segunda mitad del siglo XX, comparable a Ted Hughes e incluso a W. H. Auden y a T. S. Eliot, cuyo trabajo con la lengua y la tradición continúa con una extrema radicalidad. Su poesía aborda cues...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    24,90 €23,66 €

  • FRANÇOIS VILLON Y SU TIEMPO
    VILLON, FRANÇOIS
    Entre las principales figuras de la poesía medieval destacael francés François Villon, autor de dos largos poemas:El legado y el monumental Testamento (de másde 2000 versos) donde deforma los valores caballerescospara dar voz a vagabundos y delincuentes, carnede presidio y de patíbulo, para que ofrezcan una visiónburlesca, obscena y al límite de su experiencia,mediante un verso...
    Con stock. Confirmar disponibilidad

    24,00 €22,80 €